Livro escrito por São Gregório de Nissa é traduzido para a língua moderna

 

Cidade do Vaticano (Sexta-feira, 14-12-2018, Gaudium Press) 'Deus une-se à natureza humana. Homilias sobre o Natal', esse é o título do livro escrito por São Gregório de Nissa traduzido pela primeira vez para a língua moderna e lançado pela Libreria Editrice Vaticana.

Livro escrito por São Gregório de Nissa é traduzido para a língua moderna 1.jpeg

O texto original em grego antigo foi finalmente traduzido para o italiano graças ao tradutor Lucio Coco. A obra traz temas como o nascimento do filho de Deus, a virgindade de Maria, o seu matrimônio com São José. Além da chegada dos Reis Magos, o valor simbólico da gruta assim como da cidade de Belém.

A publicação é voltada sobretudo aos sacerdotes que podem utilizá-la como inspiração para suas homilias, seguindo a via indicada pelo Papa Francisco em sua Exortação Apostólica 'Evangelium Gaudium', onde pede discursos breves e centralizados no essencial do mistério celebrado.

É uma leitura indicada também aos avós que desejem explicar às crianças o verdadeiro sentido do Natal, através de imagens, símbolos e numerosas ligações com outros episódios conhecidos das Sagradas Escrituras.

Livro escrito por São Gregório de Nissa é traduzido para a língua moderna 2.jpeg

Segundo o responsável editorial da Libreria Editrice Vaticana, Frei Giulio Cesareo, foi solicitada "uma tradução rigorosa, mas, ao mesmo tempo, simples e não literária justamente para que o conteúdo fosse acessível ao grande público e superasse o abismo cultural que nos impede de conhecer e apreciar estas pérolas da literatura cristã antiga".

Ao longo do livro estão contidas numerosas notas explicativas que visam auxiliar a se aprofundar na beleza e profundidade da mensagem. (EPC)